Friday, June 30, 2006

史上無敵的超級女生∼加油!

Hermance 和Lilac 陸續要離開公司了,各自努力前往人生的另一段旅程。

剎那間心情突然有點給小小的低落一下...因為大家一塊共事也有好長一段時間,兩個超High的人陸續消失,公司一定會變得有點兒安靜。

開朗的 Hermance 就像個小太陽一樣,總是帶給同事很多歡樂。再加上只要開心女王 Lilac 一出現,厚∼兩個史上無敵超強的組合,就會讓公司開始笑聲不斷,尤其是在瘋狂截稿時就常常會聽到。就是因為這樣,所以...總是會化解大家在截稿時期緊張的氣氛,而且還會讓同事們加班加的也很開心。

今天明明是 Hermance 最後一天,本來想說場面應該會很安....靜....(因為講悲情的話就給她太誇張了.... :P),哪裡知道她和 Lilac 還把今天搞得跟同樂會一樣, Lilac 還貼心的幫每個人準備禮物和小卡片,而 Hermance 還買了亞尼克的蛋糕請大家吃呢。大家就在充滿笑聲及帶著超High的心情下說再見∼真的很像在辦同樂會吧!

兩位史上無敵的超級女生∼加油!加油!加油!!!一定要繼續保持這樣快樂爽朗的笑聲和心情喔∼呵呵∼

有小櫻桃手鏈喔∼...\(^O^)/
0630

看看下輩子的你會是哪國人丫∼

消暑!消暑!
大夥輕鬆一下,
做個小測驗放鬆一下心情∼
這是一個很有趣的小測驗喔∼
可以看看下輩子的你
會是哪國人丫∼

http://u-maker.com/149021.html

超人回來囉∼

Superman poster

超人再起 Superman Returns

●上映:6/28●上映導演:Bryan Singer●演員: Superman/Clark Kent...... Brandon Routh 、Lex Luthor...... Kevin Spacey 、Lois Lane Kate ......Bosworth 、Richard White ......James Marsden 、Perry White ......Frank Langella ●官方網站:http://supermanreturns.warnerbros.com/

超喜歡克里斯多夫李維(Christopher Reeve)所飾演的超人,因為丫他的形象氣質都符合超人咩∼所以一提到超人,大家就會馬上想到他。可見他所飾演的超人早就深入人心了...呵呵∼可是自從他不能再扮演超人,喜歡超人的觀眾都無緣見到超人在大螢幕上現身,總覺得好失望喔....

Superman

《超人再起》是由《X戰警》X-Men系列的導演布萊恩辛格(Bryan Singer)所執導。而飾演超人克拉克肯特的是由新人布蘭登羅素(Brandon Routh)出任。因為李維的超人形象在大家的心目中太根深蒂固了,所以那時候剛知道有新超人時,總會覺得新超人一定沒法子和李維比。

呵呵∼沒想到看完了整部電影後,發覺超人跟超人前輩李維長得有點相似,特別是戴著黑框眼鏡的照型時。除了外型再加上氣質,還有那個不知道會迷死多少女性觀眾的笑容,看完之後真的是只有一句話....『帥斃了啦∼』。(可不是只有我說喔∼連我同事去澳洲採訪他時都說布蘭登羅素長得實在是超帥超完美的了。喂∼我同事還是男的耶!)

所以囉∼總歸一句話,今年夏天是屬於超人的啦∼他依舊能夠擄獲大批觀眾的心喔∼

ps.李維 一九五二年生於紐約,一九七八年為了演出第一部「超人」電影,身高一百九十三公分的他特地增加了十三點六公斤的體重並且練出一身肌肉,以符合「超人」的銀幕銀象。這部電影一砲而紅,讓他成為國際知名的影壇巨星。1995年 克里斯多夫李維落馬摔傷。九年後卻因心臟衰竭於 2004 年十月十日 52 歲時去世。
克里斯多夫李維(Christopher Reeve)網頁:http://www.christopherreeve.org/site/c.geIMLPOpGjF/b.899265/k.CC03/Home.htm

Thursday, June 29, 2006

有關足球的一些小單字∼

超好玩的~

在網路上發現,

BBC有一篇介紹關於足球的一些單字,

所以就轉貼下來,

當作這陣子對足球熱愛的紀念囉~

呵呵~



a match(比賽)

two teams playing against each other in a 90-minute game of football



a pitch(球場)

the area where footballers play a match



a referee(主審裁判)

the person who makes sure that the players follow the rules. Normally wears a black shirt and shorts, and has a whistle



a linesman (referee's assistant)(邊界裁判)

the person whose main duty it is to indicate with a flag when the ball has gone out of play or when a player is offside



a goalkeeper(守門員)

the player in goal who has to stop the ball from crossing the goal-line. The only player who is allowed to handle the ball during open play



a defender(後衛)

a player who plays in the part of the football team which tries to prevent the other team from scoring goals, e.g. 'Kolo Tour� is a defender and plays in defence for Arsenal and Ivory Coast'.

a midfielder(中鋒)

a midfielder � a player who plays mainly in the middle part of the pitch (or midfield), e.g. Michael Essien is a midfielder and plays in midfield for Chelsea and Ghana



an attacker(前鋒)

also called a forward; a player whose duty it is to score goals, e.g. Samuel Eto掗 is an attacker and plays in attack for Barcelona and Cameroon



a skipper(球隊隊長)

the player who leads a team, also called the captain



a substitute(候補球員)

a player who sits on the bench ready to replace another team-mate on the pitch. Can also be used as a verb, e.g. the manager was not happy with his attacker and substituted him after 60 minutes



a manager(球隊教練)

the person in charge of a team and responsible for training, new players and transfers. For example, Alex Ferguson is the manager of Manchester United



a foul(犯規)

a violation of the rules. For example, if a player other than the goalkeeper handles the ball in the penalty box (or penalty area) it is a foul and a penalty is given to the other team



a booking(罰黃牌)

a yellow card shown to a player by the referee for a serious foul. Two bookings or yellow cards result in a red card or sending-off



full-time(整場時間)

the point of the game when the referee blows the final whistle and the match is over. Normally after 90 minutes and any added injury or stoppage time



injury time(傷停時間)

also called stoppage time, added minutes at the end of the regular playing time at half-time or full-time. Entirely at the referee掇 discretion and normally indicated by an official on the sideline (or touchline)



extra time(延長賽)

if a match has no winner at full-time, 2 x 15 minutes of extra time may be played in some competitions



offside(越位)

in a position which is not allowed by the rules of the game, i.e. when an attacking player is closer to the opposing team掇 goal-line at the moment the ball is passed to him or her than the last defender apart from the goalkeeper



資料來源:網路BBC